top of page

Paris im Frühling 1934. Andreas Kartak führt ein Leben als Trinker auf der Straße. Eines Tages leiht ihm ein edelmütiger Herr zweihundert Francs. Andreas, der trotz allem ein Ehrenmann sein will, soll das Geld als Spende an die Kapelle SteMarie des Batignolles retournieren. Eine Serie wundersamer Ereignisse nimmt ihren Lauf.

 

Joseph Roths letzte, 1939 posthum erschienene Erzählung ist eine Parabel über den Alkoholismus und die Verlorenheit im Exil und trägt autobiographische Züge. Die bildgewaltige Filmadaption des italienischen Regisseurs wurde in Paris in englischer Sprache gedreht und vielfach ausgezeichnet.

_____

Paris, spring 1934. Andreas Kartak spends his life drinking on the streets. One day a gentleman lends him 200 francs, which he is supposed to return to the chapel Ste-Marie des Batignolles. A series of wondrous events takes off.

Joseph Roths last narrative is a parable on alcoholism and solitary exile alike, referring to the authors biography. The visually stunning cinema adaption was filmed in Paris and received numerous awards.

 

 

 

Spielfilm, 127 Min., it./engl./dt. OF m. engl. UT

Feature film, 127 min., It./Engl./Ger. OV w. Engl. ST

 

Produktion Mario & Vittorio Cecchi Gori, Roberto Cicutto, Vincenzo de Leo Drehbuch TullioKezich Kamera Dante Spinotti AIC ASC, Musik José Padilla Sánchez, Ilter Pelosi, Igor Stravinsky Schnitt Paolo Cottignola, Fabio Olmi Mit Rutger Hauer, Anthony Quayle, Sandrine Dumas, Sophie Segalen, u.a.

  • Internationale Filmfestspiele von Venedig 1988: Goldener Löwe Ermanno Olmi

  • Seattle International Film Festival 1989: Best Actor Rutger Hauer

  • Italian National Syndicate of Film Journalists 1989: Best Director, Best Screenplay

  • Golden Ciak Awards 1989: Best Cinematography, Best Film, Best Director

  • David di Donatello Awards 1989: Best Film, Best Director, Best Cinematography, Best Editing

Ermanno Olmi, I/F 1988

LA LEGGENDA DEL SANTO BEVITORE

/ THE LEGEND OF THE HOLY DRINKER

Sa 13.10. 21:00 Top Kino

bottom of page